Servicios de traducción y localización de inglés a español

Ayudamos a que su mensaje cruce fronteras lingüísticas y culturales

 

Bienvenido a MARINA Traducciones

Mi nombre es Armando C. Cortés, traductor nativo del inglés al español radicado en México.

Junto con un cercano grupo de lingüistas profesionales, le ofrecemos nuestras habilidades, experiencia y conocimiento para ayudarle a traducir al español sus documentos, productos, software, manuales, ebooks e ideas; porque conocemos, hablamos y vivimos el idioma que hablan sus clientes.

+200,000

palabras traducidas

Tecnología de punta

en herramientas de traducción y edición

+5

años de experiencia profesional

Título técnico

en Tecnologías de la Información

Visión

Si más personas conocen en su idioma nativo lo que les ofrecen, estarán más dispuestas a comprar.

Misión

Nuestra misión profesional es ayudarle a que más personas lo conozcan, hablando el idioma de los clientes.

Servicios

DocTranslationWhite

Traducción especializada

Proceso en el que se comprende el significado de un texto (idioma de origen) para después escribirse en otro idioma (idioma meta).

Aplicación

Documentos impresos y digitales; desde instructivos, artículos comerciales, comunicación corporativa y estados financieros hasta páginas web, código fuente, interfaces de usuario y aplicaciones móviles.

 

DocAdaptationWhite

Adaptación cultural

Algunas veces llamado “transcreación”, es el proceso en el que un texto se interpreta y se adapta de forma cultural al idioma nativo de una región específica. A diferencia de una traducción, la adaptación no busca la traducción estricta de las palabras, sino de transmitir la idea y la sensación del texto original utilizando los recursos linguísticos y culturales del español mediante un proceso más libre y creativo para el traductor.

Aplicación

Documentos impresos y digitales; especialmente dentro del campo de la publicidad y el marketing. Por ejemplo, una marca o producto que se planea vender o introducir en una región específica y a un grupo específico de personas.

 

DocLocalizedWhite

Localización de software y aplicaciones

Servicio en el que se localizan las líneas de código que contienen el texto que se mostrará en pantalla (botones, menús, cuadros de diálogo, etc.) a un idioma meta. El resto del código no resulta afectado por la traducción para asegurar el completo funcionamiento del programa, interfaz o aplicación.

Aplicación

Archivos digitales; aplicaciones, interfaces de usuario y páginas web.

 

DocReviewWhite

Edición

Proceso en el que se revisa un texto traducido para asegurarse de que se utilizó la terminología correcta. La edición implica investigar (en línea o en diccionarios especializados) los términos correctos. También comprende corregir errores y mejorar la redacción del texto.

Aplicación

Archivos digitales, documentos impresos y digitales.

 

DocProofWhite

Corrección de textos

Proceso en el que se lee un texto para localizar errores de gramática, sintaxis y ortografía. A diferencia de la edición, el significado de las palabras y la terminología es irrelevante.

Aplicación

Archivos digitales, documentos impresos y digitales.

Áreas de especialización

Humanidades

Mercadotecnia

Recursos Humanos

Documentos técnicos

Comunicación corporativa

Tecnologías de la Información (TI)

Especializados en español de México

Ya que cada país de habla hispana tiene su propio bagaje cultural, le ayudamos a localizar su texto especialmente para el mercado mexicano.

Puede estar seguro que sus actuales clientes en México, además de clientes potenciales, recibirán su mensaje con certeza.

 

Procedimientos de calidad y seguridad

Además de ofrecerle nuestra experiencia y especialidad, le brindamos procedimientos de calidad y seguridad para que no se preocupe por enredos gramaticales, vergonzosos errores ortográficos o virus que pongan en riesgo su equipo al recibir una traducción finalizada y los archivos de la misma.

 

Revisión a fondo de los documentos antes de entregarlos

Un lingüista profesional revisa y corrige todas las traducciones antes de entregarlas al cliente.

 

Software para la protección de la privacidad

Los equipos que utilizamos tienen la protección de antivirus y software de protección de privacidad con licencia y actualizaciones continuas.

¿Desea una traducción de prueba?

Si desea verificar la calidad de nuestros servicios, tan solo póngase en contacto para recibir una traducción gratuita de prueba de hasta 250 palabras.

Solicitar traducción

Principios

Ayudamos a que su mensaje cruce las fronteras lingüísticas y culturales al poner a su servicio nuestra sabiduría lingüística.

Valores

Nitidez  •  Puntualidad  •  Exactitud  •  Precisión  •  Seguridad

Credenciales

 

 

Comentarios de nuestros apreciados clientes

Armando is very reliable and always around to help.

Wordbank

Armando is a wonderful translator and very professional. His communication is clear, knowledgeable, and he does great work! We look forward to working with him again.

Jordan Jones – Language Request Coordination – Zab, LLC

Póngase en contacto para recibir un presupuesto gratuito